Dachte wir könnten mal spezielle schwedische Wörter, die nicht unbedingt im Wörterbuch erscheinen, dennoch gebräuchlich sind, hier besprechen.
Dazu kommt, dass es im Schwedischen ganz viele idiomatische Ausdrücke gibt, die man natürlich nicht im Wörterbuch findet. Hier könnten wir versuchen eine kleine Sammlung zu machen. Könnte ja für die Schwedischlernenden hier hilfreich sein. Und amüsant ist es allemal.
Draufgekommen bin ich weil mein Bruder mir Folgendes schrieb:
"Ska vi fira nyårsafton på Storklubben så finns det både vin och groggvirke"
groggvirkeEin schönes Wort, weil schon die Einzelteile erwähnenswert sind. Zunächst "grogg": Es ist nicht dasselbe wie deustch: Grogg. Das wäre auf Schwedisch: Toddy
Ein "grogg" ist eher das, was man hier mit einem anderen Anglizismus bezeichnet: "Drink"
Also ein Gemisch aus Hochprozentigem und Limo, Saft oder Ähnlichem.
Und "virke"
Das ist auch ein Wort, das es so im Deutschen nicht gibt (glaube ich zumindest).Ich würde es mit "Bau- oder Bastelmaterial aus Holz" übersetzen.
Aus diesen beiden Wörtern hat man nun das "groggvirke" gebastelt
Die Bedeutung ist nun klar, oder?
Mein Bruder hat jede Menge Preiselbeeren gesammelt, diese zu einem Rohsaft gepresst, den man in der Silvesternacht mit Vodka oder Gin "verdünnen" kann!
_________________
Du willst Schwedisch lernen?
www.schwedisch-intensiv.de